close

양홍원(梁洪元/Young B) - 地圖(지도)

(YoungB超帥哈哈哈(偷告白))

**為了語意順暢,翻譯時有視情況補充一些詞上去**

Mixed & Mastered by DEX@덱스네소굴 For DICKIDS
Artwork by KANT (
www.facebook.com/flwlsl111)

VERSE 1

내가 만든 길로 걷고 있는 건지도 

我正走出自己的一條路嗎
아님 색깔조차 빼앗기고 따라가는지도

還是沒了自己的色彩而在跟隨著別人呢? 
거울은 언제나 날 비춰 근데 혹시 또 

不管何時,鏡子永遠反映著我的樣貌,但或許
이것까지 전부 나의 착각인지도 

這些其實都是我的錯覺
우리 동네에 집들은 커지고 

我們社區的房子越建越大
난 어리지만 알 것 같아 현수막엔 거짓뿐 

雖然我年紀還小,但我好像懂了什麼,橫幅上的只不過是謊話
안 보이는 친구 필요 없는 믿음 

看不見人影的朋友,不需要的信任
난 강해졌다 생각했지만 작아질지도 

雖然我總覺得自己變得更加堅強了,但說不定還是會變得更加渺小
유난히 피곤한 밤엔 이 불안에 숨어 

在這格外疲憊的夜裡,躲藏在這份不安之中
걱정하는 엄마는 아래층에서 날 불러 

擔心我的媽媽在樓下呼喊著我
이러다가 여기서 내가 망가질지도 

我會不會在這裡潰敗
시간이 지난다면 저 외침이 사라질지도

隨著時間流逝,那個吶喊聲會不會消失淡去
난 게으른 동네 양아치형들을 욕했는데 

雖然我罵了那些懶惰的社區混混哥哥們
또다시 난 그들과 똑같아질지도 

但我會不會又再次變成跟那些哥哥們一樣的人
내가 실패한다면 상상 속 외제차 주인은 

如果我失敗的話,我想像中的進口車車主
그들로 완전히 뒤 바껴질지도 

可能就會換成那些哥哥們了
어제 꿈에 나온 미국 어린 나와 범비는

昨天在夢中出現的美國,年紀還小的我和Bumby
살자 했는데 우리에겐 영원히 꿈일지도 

說了“活下去吧!”但這會不會對我們來說,永遠都只是夢而已
그곳은 너무도 깊은 곳이고 현실은

美國真的是我真的很想去的地方,而現實是
깊게 빠지지도 않은 거 ,붕 떠있는 기름 

沒有深陷而浮著的油
처음 시작점에 내 TEAM 우리가 이기고 

剛開始在起跑點上 我的TEAM 
올라온 겉멋뿐인 홍대 길바닥 RAPPERS 

我們是獲勝之後,有著小有名氣的假象的弘大路邊RAPPERS
이젠 그들을 욕하지만 꿈의 UNDERGROUND

現在呢 那些人雖然罵著我們
그건 처음부터 말 그대로의 뜻일지도 몰라

卻連夢想中的UNDERGROUND這個字,是不是還保有最初的意涵也不知道

(처음부터 전부 그저 꿈일지도)

(會不會到頭來就只是一場夢)
(넌 내 옆에 있지만 내일 당장 떠날지도 )

(雖然現在的你在我身邊,會不會明天的你就離我而去)

VERSE 2

눈 감으면 보이지 않는 여기

閉上眼就看不到的這裡
난 멀리 가고 싶다고 말했지만 겁이

雖然我想要走到很遠的地方
나기 시작한 뒤 눈앞이 깜깜해지고

可是在感到害怕之後 眼前也變得一片漆黑
잠깐 쉬어가도 된다며 두 눈을 감아

我一邊告訴自己「休息一下也沒關係的」,一邊閉上了雙眼
그래 사실 많은 부담감이 만든 압박

對啊 其實真的因為沈重的負擔,所以感到很有壓迫感
근데 다 말하지 병신아 전부 똑같아

但是 就說吧 神經病全部都一樣
no 나만큼 해본 적도 없잖아 넌 

no 你從未和我並駕齊驅
fuck you 거품 낀 꼰대들 겉멋뿐

fuck you 籠罩在泡沫裡的老人們 只不過是假象
yeah please don't tell me yeah
지금의 내 위친 뭐가 맞고 틀린가에 대해, 

對於現在的我的身份,做什麼才對,做什麼又是錯的
그 문제들이 막고 있는 기로에 있지

這個問題應該就會在阻擋我去路的岔路上等著我吧
근데 내 친구와 난 좆까기로했지

可是我跟我朋友他媽的才不會照你們說的做
just do it.i'm cool 난 얻을 거야 "부 "

just do it.i'm cool 反正我會得到的“富”
전부를 걸었지 겨우 꾼 나의 두 번째 꿈에

大概會賭上我的全部吧 在我做的第二個夢裡
나도 가끔은 삐긋대, 마치 영화

偶爾也會重蹈覆徹,彷彿電影一樣
fuck the world .i have one shot

------------------我終於翻完了之快要往生的分隔線XD---------------------

雖然作為一個K-hiphop愛好者+洪元迷姐

(我要哭了他竟然是要叫我努娜的年紀嗚嗚,然後迷姐聽起來實在是很不優哈哈 差一個字就變成迷唇姐QAQ)

但這是我第一次翻饒舌歌曲,還請各位多多包涵~~!!

饒舌歌曲真的超級難翻啊Q

除了有很多流行語 縮語 髒話之外

不像一般流行歌那樣有副歌重複讓我們這些翻譯者偷懶

而是每一句都不一樣啊QQ所以花更多時間翻譯(那些縮語流行語讓我查超久XDD)

總之希望大家喜歡囉~~~

然後一起來為正在參加Show Me The Money6的Young B(梁洪元)應援吧!!!

Show Me The Money真的是每個禮拜的精神糧食啊~~~超級刺激好看!!!(迷姐本色完全裸露出來哈哈)

arrow
arrow

    wei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()