Sondia(손디아) - 어른(Adult) 大人 [我的大叔나의 아저씨 OST Part 2]
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
在孤單的一天結束時 流下的眼淚
난 어디를 향해 가는 걸까
我在朝著何處前進呢
아플 만큼 아팠다 생각했는데
雖然想著 再怎麼痛我也都撐過來了
아직도 한참 남은 건가 봐
但離這一切結束好像還很遠呢
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
在這個廣闊的世界裡 怎麼好像只有我一個人
아무도 내 맘을 보려 하지 않고
好像沒有任何人想要了解我的心
아무도
沒有任何人
눈을 감아 보면
閉上眼睛的話
내게 보이는 내 모습
我想要對我自己說
지치지 말고
「不要對自己的模樣感到厭倦
잠시 멈추라고
暫時停下步伐吧」
갤 것 같지 않던
「只要在我身上的
짙은 나의 어둠은
這看似不會轉晴的黑暗
나를 버리면
離開我的話
모두 갤 거라고
一切都會變晴朗的」
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
夾在笑著的人們中間的我 彷彿像個異鄉人
혼자만 모든 걸 잃은 표정
只有我擺出像是失去了一切的表情
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
一直以來 我都是那樣毫無目的地奔跑著嗎
이제는 너무 멀어진 꿈들
現在那些夢想已經離我好遠
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
這長久的悲傷會停止嗎
언제가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
總有一天 哪怕是一次也好 會有溫暖的陽光照耀嗎
나는 내가 되고
我會成為我自己
별은 영원히 빛나고
星星會永遠閃耀著
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
做著無法入眠的夢
바보 같은 나는
像傻瓜一樣的我
내가 될 수 없단 걸
大概無法成為我自己吧
눈을 뜨고야
唯有睜開眼睛
그걸 알게 됐죠
才能明白這個殘忍的事實吧
나는 내가 되고
我會成為我自己
별은 영원히 빛나고
星星會永遠閃耀著
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
做著無法入眠的夢
바보 같은 나는
像傻瓜一樣的我
내가 될 수 없단 걸
大概無法成為我自己吧
눈을 뜨고야
唯有睜開眼睛
그걸 알게 됐죠
才能明白這個殘忍的事實吧
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
在某一天 某個時刻 某個地方
나의 작은 세상은 웃어줄까
屬於我的那個小天地 會為我綻放笑顏嗎
留言列表